İçeriğe geç

İHAS’ın 18. Maddesinin Hazırlık Çalışmaları Metninin Türkçe Çevirisi

by 11/03/2019

Blogu düzenli olarak takip edenler bilir, bir süredir İnsan Hakları Avrupa Sözleşmesi’nin (İHAS) 18. maddesinden ihlal bulunan kararların özet çevirilerini yayımlıyoruz stajyer avukat Polat Yamaner ile birlikte. 

İHAS’ın 18. maddesi nedir derseniz, İHAS’ta düzenlenen hak ve özgürlüklerin Sözleşme’de öngörüldükleri amaç dışında sınırlandırılmasını yasaklayan bir madde. İnsan Hakları Mahkemesi şimdiye kadar sadece 12 kez, 18. maddenin ihlal edildiğine karar verdi. Son yıllarda -özellikle 2016’dan bu yana- Mahkeme ve muhalif siyasetçiler, insan hakları savunucuları ve avukatlar tarafından giderek daha fazla kullanılıyor ve içtihat da buna paralel olarak giderek değişiyor ve gelişiyor. Mahkeme ve doktrin tarafından totaliter rejimlerde yaşayan kişilerin haklarının, hukukun üstünlüğü ilkesinin ve demokrasinin korunmasında erken uyarı sistemi işlevi gördüğü kabul edilen 18. madde, diğer uluslararası sözleşmelerde doğrudan bir karşılığı olmayan bir madde. 

Bu yüzden, 18. maddeye neden ihtiyaç duyulduğunu ve hangi amaçlarla Sözleşme’ye eklenerek Mahkeme tarafından kullanıldığını anlatmak için 18. maddenin hazırlık çalışmaları sırasında yapılan tartışmaları Türkçe’ye çevirmek istedik. Buradan İngilizcesini okuyabileceğiniz hazırlık metinlerini Türkçe’ye stj. av. Polat Yamaner çevirdi. 

Türkçe çeviri için: word / pdf

 

 

Yorum Yapın

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Google fotoğrafı

Google hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Connecting to %s

%d blogcu bunu beğendi: